The help(相助)

 

0

The help(相助) 這是一個凌駕於膚色的友誼而發展出來的電影,1960年代的白人常常需要黑人女傭的幫助,卻又認為黑人一定帶有未知的疾病,女主角參加的婦女聯誼會決定發起衛生計畫,為黑人女傭蓋廁所,專門給黑人使用,白人強調這是平等尊重而隔離的計畫,女主角得知此計畫,頗不以為然,因為那群朋友常常不使用政治正確<註1>的方式對待女傭,並處處剝削,所以主角暗自反抗,最後自己寫一本書(the help)幫助黑人女傭提升社會地位,書中描述對黑人部正常的待遇,引起全美社會的討論。

而台灣人也常常對不同人種產生歧視,崇拜歐美,歧視東南亞,這樣的正向歧視(Positive discrimination)<註2>在短時間不會造成社會階層壓力,但長久以來,卻足以引起主種族紛爭,甚至是宗教紛爭。吃豬肉或對聖地朝拜,無形間造成雇主與外籍勞工的摩擦,更加強了正向歧視,唯有平等互惠,才能化解雇主與幫傭親密又仇視的情感。

<註1>

政治正確(英語名詞:political correctness;形容詞:politically correct;縮寫:PC),即「正確的政治觀」、意識公道而非意識不公。在大部分語境中,「政治正確」一般是尊重、不侵犯弱勢群體,因而要求(在公共場合)言辭要儘可能中立,以圖不侵犯他人,保護弱勢社群,但事實上其執行結果卻一直富有爭議。在一些自由主義者、保守主義者(在資本主義國家裡則會換成是共產社會主義者與國家社會主義者在反對自由主義與保守主義等親猶太財團勢力的資本主義者的政治正確)及不少評論員的觀點中,政治正確一字本身「政治不正確」,屬貶義詞,與假道學的意義相類,而支持者傾向採用中立語言、文明用語來形容政治正確的語句。

<註2>

Positive discrimination(正向差別待遇、積極性差別待遇)

正向差別待遇或積極性差別待遇是指對於支持或反對某人而作的區別性考量或對待。此種區別乃是基於該人所屬的群體階級或範疇(category),而非基於其特質。常見的例子為種族或宗教上互不容忍與差別待遇。

一般人對於特定種族、性別或團體的差別待遇,大都採取負向消極的評價態度。但從社會功能的觀點來看,在某種情況下,適度的差別待遇反而是正向必要的,此一觀點即為正向差別待遇。如分派有關亞裔事務的工作予若干特定的亞裔人士,或保障少數種族後裔某些入學的權利,並不一定是不平等的作為,反而是積極有利的作為。(李星謙,2000)。

資料來源:國立編譯館主編(2000)。教育大辭書(二)。台北:文景書局,P.905。

發表迴響